Surat Al Waqiah : Arab dan Terjemahan dengan Bahasa Indonesia

3 min read

Surat Al Waqiah

Surat Al Waqiah : Arab dan Terjemahan dengan Bahasa Indonesia – Surat Al Waqiah artinya kiamat. Surat Al Waqiah merupakan salah satu surat yang ada di Al Quran terdapat di dalam jus 27 dan surat ke-56. Surat Al Waqiah terdiri dari 96 ayat dan termasuk surat Makkiyah. Artinya, surat ini diturunkan di kota Mekkah.

Isi dari surat Al Waqiah yaitu tentang hari kiamat dan balasan bagi orang – orang yang kafir dan mukmin.

al waqiah

Adapun surat Al Waqiah yaitu sebagai berikut:

اِذَا وَقَعَتِ الۡوَاقِعَةُ

  1. Apabila terjadi hari Kiamat,

لَيۡسَ لِـوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ‌

  1. tidak seorangpun dapat berdusta tentang kejadiannya.

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ

  1. (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain).

اِذَا رُجَّتِ الۡاَرۡضُ رَجًّا

  1. Apabila bumi diguncang sedahsyat-dahsyatnya,

وَّبُسَّتِ الۡجِبَالُ بَسًّا

  1. dan gunung-gunung dihancur luluhkan sehancur-hancurnya,

فَكَانَتۡ هَبَآءً مُّنۡۢبَـثًّا

  1. maka jadilah ia debu yang beterbangan,

وَّكُنۡـتُمۡ اَزۡوَاجًا ثَلٰـثَـةً

  1. dan kamu menjadi tiga golongan,

فَاَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِ

  1. yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu,

وَاَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِؕ

  1. dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu,

وَالسّٰبِقُوۡنَ السّٰبِقُوۡنَۚ

  1. dan orang-orang yang paling dahulu (beriman),

اُولٰٓٮِٕكَ الۡمُقَرَّبُوۡنَ‌ۚ

  1. Mereka itulah orang yang dekat (kepada Allah),

فِىۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ

  1. Berada dalam surga kenikmatan,

ثُلَّةٌ مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ‏

  1. segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,

وَقَلِيۡلٌ مِّنَ الۡاٰخِرِيۡنَؕ

  1. dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian.

عَلٰى سُرُرٍ مَّوۡضُوۡنَةٍۙ

  1. Mereka berada di atas dipan yang bertahta emas dan permata,

مُّتَّكِـــِٕيۡنَ عَلَيۡهَا مُتَقٰبِلِيۡنَ

  1. mereka bersandar di atasnya berhadap-hadapan.

يَطُوۡفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَانٌ مُّخَلَّدُوۡنَۙ‏

  1. Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,

بِاَكۡوَابٍ وَّاَبَارِيۡقَ وَكَاۡسٍ مِّنۡ مَّعِيۡنٍۙ‏

  1. dengan membawa gelas, cerek, dan sloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir,

لَّا يُصَدَّعُوۡنَ عَنۡهَا وَلَا يُنۡزِفُوۡنَۙ

  1. mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوۡنَۙ

  1. dan buah-buahan apa pun yang mereka pilih,

وَلَحۡمِ طَيۡرٍ مِّمَّا يَشۡتَهُوۡنَؕ‏

  1. dan daging burung apa pun yang mereka inginkan.

وَحُوۡرٌ عِيۡنٌۙ

  1. Dan ada bidadari-bidadari bermata indah,

كَاَمۡثَالِ اللُّـؤۡلُـوٴِالۡمَكۡنُوۡنِ‌ۚ

  1. laksana mutiara yang tersimpan baik.

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ

  1. Sebagai balasan atas apa yang mereka kerjakan.

لَا يَسۡمَعُوۡنَ فِيۡهَا لَغۡوًا وَّلَا تَاۡثِيۡمًا

  1. Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun yang menimbulkan dosa,

اِلَّا قِيۡلًا سَلٰمًا سَلٰمًا

  1. akan tetapi mereka mendengar ucapan salam.

وَاَصۡحٰبُ الۡيَمِيۡنِ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡيَمِيۡنِؕ

  1. Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu.

فِىۡ سِدۡرٍ مَّخۡضُوۡدٍۙ

  1. (Mereka) berada di antara pohon bidara yang tidak berduri,

وَّطَلۡحٍ مَّنۡضُوۡدٍۙ

  1. dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),

وَّظِلٍّ مَّمۡدُوۡدٍۙ

  1. dan naungan yang terbentang luas,

وَّ مَآءٍ مَّسۡكُوۡبٍۙ

  1. dan air yang mengalir terus-menerus,

وَّفَاكِهَةٍ كَثِيۡرَةٍۙ

  1. dan buah-buahan yang banyak,

لَّا مَقۡطُوۡعَةٍ وَّلَا مَمۡنُوۡعَةٍۙ

  1. yang tidak berhenti (berbuah) dan tidak terlarang mengambilnya,

وَّ فُرُشٍ مَّرۡفُوۡعَةٍؕ

  1. dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.

اِنَّاۤ اَنۡشَاۡنٰهُنَّ اِنۡشَآءًۙ

  1. Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari itu) secara langsung,

فَجَعَلۡنٰهُنَّ اَبۡكَارًاۙ‏

  1. lalu Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan,

عُرُبًا اَتۡرَابًاۙ

  1. penuh cinta (dan) sebaya umurnya,

لِّاَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِؕ

  1. (Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan,

ثُلَّةٌ مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ

  1. (yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,

وَثُلَّةٌ مِّنَ الۡاٰخِرِيۡنَؕ

  1. dan segolongan besar pula dari orang-orang yang kemudian.

وَاَصۡحٰبُ الشِّمَالِ مَاۤ اَصۡحٰبُ الشِّمَالِؕ

  1. Dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu.

فِىۡ سَمُوۡمٍ وَّحَمِيۡمٍۙ

  1. (Mereka) dalam siksaan angin yang sangat panas dan air panas yang mendidih,

وَّظِلٍّ مِّنۡ يَّحۡمُوۡمٍۙ

  1. dan dalam naungan asap yang hitam,

لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيۡمٍ

  1. tidak sejuk dan tidak menyenangkan.

اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَبۡلَ ذٰ لِكَ مُتۡرَفِيۡنَۚ

  1. Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewah-mewahan,

وَكَانُوۡا يُصِرُّوۡنَ عَلَى الۡحِنۡثِ الۡعَظِيۡمِ‌ۚ

  1. dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar,

وَكَانُوۡا يَقُوۡلُوۡنَ اَٮِٕذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبۡعُوۡثُوۡنَۙ

  1. dan mereka berkata, “Apabila kami sudah mati, menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?

اَوَاٰبَآؤُنَا الۡاَوَّلُوۡنَ

  1. Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (dibangkitkan juga)?”

قُلۡ اِنَّ الۡاَوَّلِيۡنَ وَالۡاٰخِرِيۡنَۙ

  1. Katakanlah, “(Ya), sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian,

لَمَجۡمُوۡعُوۡنَ اِلٰى مِيۡقَاتِ يَوۡمٍ مَّعۡلُوۡمٍ

  1. pasti semua akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada hari yang sudah dimaklumi.

ثُمَّ اِنَّكُمۡ اَيُّهَا الضَّآلُّوۡنَ الۡمُكَذِّبُوۡنَۙ

  1. Kemudian sesungguhnya kamu, wahai orang-orang yang sesat lagi mendustakan!

لَاٰكِلُوۡنَ مِنۡ شَجَرٍ مِّنۡ زَقُّوۡمٍۙ‏

  1. pasti akan memakan pohon zaqqum,

فَمٰلِــُٔوۡنَ مِنۡهَا الۡبُطُوۡنَ‌ۚ

  1. maka akan penuh perutmu dengannya.

فَشٰرِبُوۡنَ عَلَيۡهِ مِنَ الۡحَمِيۡمِ‌ۚ‏

  1. Setelah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.

فَشٰرِبُوۡنَ شُرۡبَ الۡهِيۡمِؕ

  1. Maka kamu minum seperti unta (yang sangat haus) minum.

هٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ الدِّيۡنِؕ‏

  1. Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan.”

نَحۡنُ خَلَقۡنٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُوۡنَ

  1. Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)?

اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تُمۡنُوۡنَؕ

  1. Maka terangkanlah kepadaKu tentang (benih manusia) yang kamu pancarkan.

ءَاَنۡتُمۡ تَخۡلُقُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡخٰلِقُوۡنَ

  1. Kamukah yang menciptakannya, ataukah Kami penciptanya?

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ الۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوۡقِيۡنَۙ

  1. Kami telah menentukan kematian masing-masing kamu dan Kami tidak akan dikalahkan,

عَلٰٓى اَنۡ نُّبَدِّلَ اَمۡثَالَـكُمۡ وَنُـنۡشِئَكُمۡ فِىۡ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ

  1. untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (di dunia) dan membangkitkan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.

وَلَـقَدۡ عَلِمۡتُمُ النَّشۡاَةَ الۡاُوۡلٰى فَلَوۡلَا تَذَكَّرُوۡنَ

  1. Dan sungguh, kamu telah tahu penciptaan yang pertama, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)?

اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تَحۡرُثُوۡنَؕ

  1. Maka terangkanlah kepadaku tentang benih yang kamu tanam?

ءَاَنۡتُمۡ تَزۡرَعُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الزّٰرِعُوۡنَ

  1. Kamukah yang menumbuhkan ataukah Kami yang menumbuhkan?

لَوۡ نَشَآءُ لَجَـعَلۡنٰهُ حُطَامًا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُوۡنَ

  1. Jika Kami kehendaki, niscaya Kami hancurkan sampai lumat, maka kamu akan heran tercengang,

اِنَّا لَمُغۡرَمُوۡنَۙ

  1. (sambil berkata), “Sungguh kami benar-benar menderita kerugian,

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُوۡمُوۡنَ

  1. bahkan kami tidak mendapat hasil apa pun.”

اَفَرَءَيۡتُمُ الۡمَآءَ الَّذِىۡ تَشۡرَبُوۡنَؕ

  1. Maka terangkanlah kepadaKu tentang air yang kamu minum?

ءَاَنۡـتُمۡ اَنۡزَلۡـتُمُوۡهُ مِنَ الۡمُزۡنِ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡزِلُوۡنَ

  1. Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan?

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنٰهُ اُجَاجًا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُوۡنَ

  1. Kalau Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya asin, mengapa kamu tidak bersyukur?

اَفَرَءَيۡتُمُ النَّارَ الَّتِىۡ تُوۡرُوۡنَؕ

  1. Maka terangkanlah kepadaKu tentang api yang kamu nyalakan (dengan kayu)?

ءَاَنۡتُمۡ اَنۡشَاۡتُمۡ شَجَرَتَهَاۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡشِـُٔـوۡنَ

  1. Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan?

نَحۡنُ جَعَلۡنٰهَا تَذۡكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلۡمُقۡوِيۡنَ‌ۚ

  1. Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir.

فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ

  1. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Maha Besar.

فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوۡمِۙ

  1. Maka Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang.

وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوۡ تَعۡلَمُوۡنَ عَظِيۡمٌۙ

  1. Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya kamu mengetahui,

اِنَّهٗ لَـقُرۡاٰنٌ كَرِيۡمٌۙ

  1. dan (ini) sesungguhnya Al-Qur’an yang sangat mulia,

فِىۡ كِتٰبٍ مَّكۡنُوۡنٍۙ

  1. dalam Kitab yang terpelihara (Lauhul Mahfuzh),

لَّا يَمَسُّهٗۤ اِلَّا الۡمُطَهَّرُوۡنَؕ‏

  1. tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang disucikan.

تَنۡزِيۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ

  1. Diturunkan dari Tuhan seluruh alam.

اَفَبِهٰذَا الۡحَـدِيۡثِ اَنۡتُمۡ مُّدۡهِنُوۡنَۙ

  1. Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Al Quran)?

وَتَجۡعَلُوۡنَ رِزۡقَكُمۡ اَنَّكُمۡ تُكَذِّبُوۡنَ

  1. dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan(-Nya).

فَلَوۡلَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الۡحُـلۡقُوۡمَۙ

  1. Maka mengapa (tidak mencegah) ketika (nyawa) telah sampai di kerongkongan,

وَاَنۡتُمۡ حِيۡنَٮِٕذٍ تَـنۡظُرُوۡنَۙ

  1. dan kamu ketika itu melihat,

وَنَحۡنُ اَقۡرَبُ اِلَيۡهِ مِنۡكُمۡ وَلٰـكِنۡ لَّا تُبۡصِرُوۡنَ

  1. dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat,

فَلَوۡلَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ غَيۡرَ مَدِيۡنِيۡنَۙ

  1. maka mengapa jika kamu memang tidak dikuasai (oleh Allah),

تَرۡجِعُوۡنَهَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ

  1. kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang yang benar?

فَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنَ الۡمُقَرَّبِيۡنَۙ‏

  1. Jika dia (orang yang mati) itu termasuk yang didekatkan (kepada Allah),

فَرَوۡحٌ وَّ رَيۡحَانٌ وَّجَنَّتُ نَعِيۡمٍ

  1. maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga (yang penuh) kenikmatan.

وَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِۙ

  1. Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,

فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِؕ

  1. maka, “Salam bagimu (wahai) dari golongan kanan!” (sambut malaikat).

وَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنَ الۡمُكَذِّبِيۡنَ الضَّآلِّيۡنَۙ

  1. Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang mendustakan lagi sesat,

فَنُزُلٌ مِّنۡ حَمِيۡمٍۙ

  1. maka dia disambut siraman air yang mendidih,

وَّتَصۡلِيَةُ جَحِيۡمٍ

  1. dan dibakar di dalam neraka.

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الۡيَـقِيۡنِۚ‏

  1. Sungguh, inilah keyakinan yang benar.

فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ

  1. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Maha Besar.

Baca Juga:

Demikianlah surat Al Waqiah yang telah dijabarkan. Semoga bermanfaat. Terima kasih.